воскресенье, 6 апреля 2014 г.

TASKS for Chapters 11-13

I. Find the following words and phrases in the text and translate them into Russian:
a profound contempt – глубокое презрение
to have first nights – премьерные показы
to be exemplary быть достойным подражания
a pattern of conjugal fidelity – образец супружеской верности
to separate – разделять
be ingenuous – быть искренним
to cry almost at will –плакать по собственному желанию
common sense здравый смысл
to elope with sb. –сбежать  любовником)
preposterous  несообразный
curtain calls  поклоны
prudish –излишне скромный
in for a penny, in for a pound – назвался груздем-полезай в кузов
this was all a put-up job – сфабрикованное дело
indecent – недостойный
in a flash – мгновенно
to take liberties with sb. – распускать руки
a matinee дневной спектакль
amiably –приветливо
well-chosen words хорошо подобранные слова
to have no sequel не иметь продолжения
to erase the episode from her memory – стирать эпизод из памяти
pleasant reveries sauntered through her mind приятные воспоминания проскальзывали в ее мыслях
hectic flush лихорадочный румянец
to hurt one's pride задеть самолюбие
to have an inkling – осторожный намек
to pawn - заложить.

II. Answer the following questions:

1. How did Julia and Lord Tamerly get acquainted? Was Julia his mistress? What did Julia owe to Charles Tamerly? They got acquainted at a luncheon party. Though Charles was madly in love with Julia, she was not his mistress.
2. Describe Julia's acting when Lord Tamerly declared his love to her. How can you prove that it was only make-believe? She sat down and for a minute looked silently at the miniature. Timing it perfectly, she raised her eyes till they met Charles's. She could cry almost at will, it was one of her most telling accomplishments, and now without a sound, without a sob, the tears poured down her cheeks. With her mouth slightly open, with the look in her eyes of a child that has been deeply hurt and does not know why, the effect was unbearably pathetic. Then she just cried and nodded.
3. Why do you think Julia agreed to have tea with the young man? What was his name? Did Julia know it or not?
I think she agreed to have tea with him because it was something new and interesting for her. His name was Tom Fennel but Julia did not know the name.
4. Was the young man as shy as he seemed to be?
No, for he started to take liberties with Julia.
5. How did he show his admiration for Julia? He had seen her in every play she had acted in since he was twelve years old. He told her that once when he was fourteen he had stood outside the stage door after a matinee and when she came out had asked her to sign her name in his autograph-book.
6. What feelings did Julia experience after the date with the young man? How did she act after that? How old was Julia at that time? What's your opinion of Julia's behaviour?
She thought it was too absurd, of course she had no intention of seeing him again, it was stupid of her to have let him behave like that, but it was just as well to temporize. But at the same time she felt like a two-year old, though she was 40. I think she behaved that way because she didn’t love Michael anymore.
 7. Describe the episode of Julia's adventure on the train to Cannes. What was Julia's attitude towards this accident? Give quotations from the text and comment on them. What do you think of this adventure?
 On her way to Cannes she met the attache at the Spanish Embassy in Paris who was going down to Cannes for Easter. He gave her his place in the sleeper, for there were no free ones. They spent the night together, and after a while it turned out that he had a family. But as time passed Julia's indignation was mitigated, and she had often thought of the adventure since with a good deal of pleasure. After all it had been fun. Sometimes she allowed her reveries to run away with her and she went over in her fancy the incidents of that singular night. He had been a most agreeable lover. It would be something to look back on when she was an old woman. He remained in her recollection, and in her bones, without a name.
8. When did Julia see Tom Fennell again? Under what circumstances?
He called her after several days and she invited him to come to her dressing-room for a tea.
 9. What do you think attracted Julia to Tom? How old was he?
He was very young, no more than 20. I think that his youth attracted her. Though he was of no more than average height his slimness made him look tall.
10. Why do you think Tom was interested in grand people?
I think, he wanted to become rich and famous just like them.
11. Do you approve or disapprove of Julia's love affair with Tom Fennell?
I disapprove of her love affair. The man was too young for she, and might be interested only in her money and fame, and all that it might gave him.

III. Make up a list of words and phrases which the author uses to show Julia's attitude towards Tom Fennell. Comment on their semantics and stylistic value.
·  when she saw him, so slight, with his hectic flush and his blue eyes, so charmingly boyish, she felt a sudden pang.
·  Oh, my good resolutions. My God, I can't have fallen in love with him.
·  What the devil's the matter with me? God, I can hardly breathe
·  She had been as excited all the evening as a girl going to her first ball. She could not help thinking how absurd she was.
·  They danced and he did not dance very well, but she found his slight awkwardness rather charming. People recognized her, and she was conscious that he enjoyed the reflected glory of their glances.
·  She could have taken him in her arms then and there and kissed his blue eyes. She adored him.
The author used his phrase to show Julia’s attitude to Thomas Fennel. She realized that she fall in love with him bur at the same tome she thought it to be wrong.
IV. The author uses a number of theatrical allusions. Find them in the text and say what you know about them. (Consult the Oxford Guide to British and American Culture or any other culture dictionary).
·  Dame Ellen Terry was an English stage actress who became the leading Shakespearean actress in Britain. Born into a family of actors, Terry began acting as a child in Shakespeare plays and continued as a teen, in London and on tour. At 16 she married the much-older artist George Frederic Watts, but they separated within a year. She was soon acting again but began a relationship with the architect Edward William Godwin and retired from the stage for six years. She returned to acting in 1874 and was immediately acclaimed for her portrayal of roles in Shakespeare and other classics. In 1878 she joined Henry Irving's company as his leading lady, and for more than the next two decades she was considered the leading Shakespearean and comic actress in Britain. Two of her most famous roles were Portia in The Merchant of Venice and Beatrice in Much Ado About Nothing. She and Irving also toured with great success in America and Britain. In 1903 Terry took over management of London's Imperial Theatre, focusing on the plays of George Bernard Shaw and Henrik Ibsen. The venture was a financial failure, and Terry turned to touring and lecturing. She continued to find acting success until 1920, while also appearing in films until 1922. Her career lasted nearly seven decades.
·  The Way of the World is a play written by English playwright William Congreve. It premiered in 1700 in the theatre in Lincoln's Inn Fields in London. It is widely regarded as one of the best Restoration comedies and is still occasionally performed. The play is based around the two lovers, Mirabell and Millamant(originally played by John Verbruggen and Anne Bracegirdle). In order for the two to get married and receive Millamant's full dowry, Mirabell must receive the blessing of Millamant's aunt, Lady Wishfort. Unfortunately, she is a very bitter lady, who despises Mirabell and wants her own nephew, Sir Wilfull, to wed Millamant.
·  George Farquhar (1677– 29 April 1707) was an Irish dramatist. He is noted for his contributions to late Restoration comedy, particularly for his plays The Recruiting Officer (1706) and The Beaux' Stratagem (1707).
·  Oliver Goldsmith (10 November 1730 – 4 April 1774) was an Irish novelist, playwright and poet, who is best known for his novel The Vicar of Wakefield (1766), his pastoral poem The Deserted Village (1770), and his plays The Good-Natur'd Man (1768) and She Stoops to Conquer (1771, first performed in 1773). He also wrote An History of the Earth and Animated Nature. He is thought to have written the classic children's tale The History of Little Goody Two-Shoes, the source of the phrase "goody two-shoes".
·  Alfred Louis Charles de Musset-Pathay ; 11 December 1810 – 2 May 1857) was a French dramatist, poet, and novelist. Along with his poetry, he is known for writing La Confession d'un enfant du siècle (The Confession of a Child of the Century, autobiographical) from 1836.

V. In chapter 11 you can find the following phrase: "... like Venus rising from the waves." What is the source of this allusion? Comment on it and its stylistic effect.
:"... like Venus rising from the waves” is an artistic allusion. It is related to the 1486 painting by Sandro Botticelli “The Birth of Venus”. It depicts the goddess Venus, having emerged from the sea as a fully grown woman, arriving at the sea-shore (which is related to the Venus Anadyomene motif). The painting is on display at the Uffizi Gallery in Florence, Italy.

VI. Give a summary of chapters 11-13. (in written form)
The flowers and letter which Julia receives from the young Tom Fennel did not impress her, however, the man called her and invited to his house. Julia came and remained the time her youth. Thomas suddenly kissed her and she did not resist despite she even did not remember his name. Lately the adventure on the train to Cannes  happened with Julia, she spent the night the man who just met. Then her relationship with Tom continued and they went to an expensive restaurant and to pay for the meal the man pawned his watch. After the dinner they went to his home again.


Комментариев нет:

Отправить комментарий